By Maura Mulligan
Tá go leor teannas sa tír seo anois mar gheall ar dúnmharú George Floyd. Tá muid faoí theannas agus tá fearg orainn mar gheall ar an dúnmharú sin i Minneapolis. Cé a mharaigh Floyd? Mharaigh garda bán ab ainm Derek Chavin é. Is dúnmharfóir é Chavin agus tá sé i bprisiún anois.
Gach lá bionn a lán daoine ag agóid. San oíche, tagann slúa eile amach chun creachadh agus damáiste a dheánamh – fuinneoga siopaí a bhriseadh, earraí a ghoid agus mar sin de. Is creachadóirí iad agus is cuma leó faoi an fear bocht atá marbh. Ach tá rud amháin cinnte – sé sin go bhfuil Meiriceá ag dúiseacht go saol nua.
Tá gníomhaíochtaí mar ranganna ceól, damhsa agus teangacha tairbheach dúinn don sláinte mheabhrach ag an am seo.
AGÓID – protest
AGÓIDEÓIR – protestor
CREACHADH – plundering
DAMÁISTE – damage
DÚNMHARÚ – murder
DÚNMHARFÓIR – murderer
ÉAGÓIR – injustice
EARRAÍ – goods
FEARG (anger) Tá fearg orainn – we are angry
FUINNEOGA – windows
GNÍOMHAÍOCHTAÍ – leisure activities
GOID – steal
IS CUMA LEO – they don’t care
MAR GHEALL AR – because of
MAR SIN DE – so forth
SLÁINTE MHEABHRACH – mental health
SAN OÍCHE – at night
SÍOCHÁIN – peace
SÍOCHÁNTA– peacefully
SLÚA EILE – another crowd
TAIRBHEACH – beneficial / profitable
TEANGACHA – languages
TEANNAS – (tension / strain) Faoi theannas – under stress